TM completed segments: 4

Other segments: 12

TM completed words: 72

Other words: 232

TM Completed sentences

Original Translated
Marty Marty
Marty Piletti is an Italian-American butcher who lives in The Bronx with his mother. Unmarried at 34, the good-natured but socially awkward Marty faces constant badgering from family and friends to settle down, as they point out that all his brothers and sisters are already married, most of them with children. Not averse to marriage but disheartened by his lack of prospects, Marty has reluctantly resigned himself to bachelorhood. Marty Piletti es un carnicero italoamericano que vive en el Bronx con su madre. Soltero a los 34 años, el bonachón pero socialmente torpe Marty se enfrenta a la constante insistencia de su familia y amigos para que siente la cabeza, pues le señalan que todos sus hermanos y hermanas ya están casados, la mayoría de ellos con hijos. No reacio al matrimonio, pero descorazonado por su falta de perspectivas, Marty se ha resignado a regañadientes a la soltería.
After being harassed by his mother into going to the Stardust Ballroom one Saturday night, Marty connects with Clara, a plain high school science teacher, who is weeping outside on the roof after being abandoned by her blind date. Marty and Clara spend the evening together dancing, walking the busy streets, and talking in a diner. Marty eagerly spills out his life story and ambitions, and they encourage each other. He takes Clara to his house, where he awkwardly tries to kiss her and is rebuffed. Clara then explains that she just didn't know how to handle the situation, and she does like him. At this point, Marty's mother returns. Tras ser acosado por su madre para que vaya al Stardust Ballroom un sábado por la noche, Marty conecta con Clara, una sencilla profesora de ciencias de instituto, que está llorando en el tejado tras ser abandonada por su cita a ciegas. Marty y Clara pasan la noche juntos bailando, paseando por las concurridas calles y hablando en una cafetería. Marty cuenta con entusiasmo la historia de su vida y sus ambiciones, y se animan mutuamente. Lleva a Clara a su casa, donde intenta besarla torpemente y es rechazado. Clara le explica que no sabía cómo manejar la situación y que él le gusta. En ese momento, vuelve la madre de Marty.
Marty takes Clara home by bus, promising to call her at 2:30 the next afternoon, after Mass. Overjoyed on his way back home, he punches the bus stop sign and weaves between the cars, looking for a cab instead. Marty lleva a Clara a casa en autobús, prometiéndole llamarla a las dos y media de la tarde siguiente, después de misa. De vuelta a casa, rebosante de alegría, golpea la señal de parada del autobús y zigzaguea entre los coches, buscando en su lugar un taxi.

Other sentences

Original Similar TM records
Meanwhile, Marty's Aunt Catherine moves in to live with Marty and his mother. She warns his mother that Marty will soon marry and cast her aside.Fearing that Marty's new romance could spell her abandonment, his mother belittles Clara. Marty's friends, with an undercurrent of envy, deride Clara for her plainness and try to convince him to forget her and to remain with them, unmarried, in their fading youth. Harangued into submission by the pull of his friends, Marty fails to call Clara.