TM completed segments: 221
Other segments: 28
TM completed words: 1527
Other words: 84
Original | Translated |
---|---|
$0.20 | 0,20 $ |
9:00 AM | 9H00 |
“&Open” is a hot key and does not have to be translated | “&open” est une touche de raccourci et ne doit pas être traduite |
{player_name} found |
{player_name} a trouvé |
&7Island Visits&8: &e%visits | &7Visites de l'île&8: &e%visits |
&aQuick-Swappable &fWhen Closed | &aéchange rapide &fquand fermé |
#MeToo movement | Mouvement #MeToo |
%player_name% levels up! | %player_name% monte de niveau ! |
%s › Setup | %s › configuration |
+%s more colors | +%s couleurs en plus |
This is sample data. | Ceci est un exemple de données. |
Please change or remove this data before shipping your product. | Veuillez modifier ou supprimer ces données avant de livrer votre produit. |
To create a custom %2$s Layout, |
Pour créer une mise en page %2$s personnalisée, |
%E2%80%9D%3%24s%E2%80%9D | %E2%80%9D%3%24s%E2%80%9D |
▷ Budapest River Cruises – Which One Is Best in %currentyear%? | ▷ Croisières sur le Danube à Budapest – laquelle est la meilleure en %currentyear% ? |
10th August 2023 | 10 août 2023 |
A |
Un |
A child. | Un enfant. |
They are only a child. | Ils ne sont qu'un enfant. |
A |
Un |
A picture is worth 1000 words | Une image vaut 1000 mots |
Action-RPG | Action-RPG |
Adriana is the cofounder of this company. | Adriana est la cofondatrice de cette entreprise. |
Still young, but very positive. | Encore jeune, mais très positive. |
Ambulances red cross | Ambulances croix rouge |
Among all points, full house is one of the best. | Parmi tous les points, la maison pleine est l'un des meilleurs. |
Apollo Global Management Secrets | Apollo secrets de gestion globale |
Archive file | Fichier d'archive |
Are you familiar with the term Kicker in poker? | Connaissez-vous le terme Kicker au poker ? |
Are you playing devil’s advocate with me? | Joues-tu l'avocat du diable avec moi ? |
As a friend, she is never lying to me. | En tant qu'ami, elle ne me ment jamais. |
Assigned |
Assigné |
Avada Builder requires at least WordPress version %1$s. | Avada Builder nécessite au moins la version %1$s de WordPress. |
You are running version %2$s. | Vous utilisez la version %2$s. |
Please upgrade and try again. | Veuillez mettre à jour et réessayer. |
barcodes.sk | barcodes.sk |
Beat ‘Em Up | Beat ‘em up |
Belgium Post News | Nouvelles de la poste belge |
Berta Adell | Co-founder | Berta Adell | co-fondateur |
Blenio Stars | Étoiles de Blenio |
Buenos Aires Stock Exchange | Bourse de Buenos Aires |
Button-read-more | Bouton-lire-plus |
C sharp is my favorite to play. | Le do dièse est mon préféré à jouer. |
Call %d now! | Appelez %d maintenant ! |
castle-hotels-salzburg | châteaux-hôtels-salzbourg |
Cheats are not allowed in this video game match. | Les triches ne sont pas autorisées dans ce match de jeu vidéo. |
Check out your Ad Revenue to better understand the efficency of your ad strategy. | Consultez vos revenus publicitaires pour mieux comprendre l'efficacité de votre stratégie publicitaire. |
click on |
cliquez sur |
Click on %redbutton% to get all the info you need. | Cliquez sur %redbutton% pour obtenir toutes les infos dont vous avez besoin. |
click on home | cliquez sur accueil |
Click-through Rate | Taux de clics |
Colour cast is fundamental in photography | La dominante de couleur est fondamentale en photographie |
Cost-per-Action | Coût par action |
Crazy People Downstairs | Des gens fous en bas |
Daemon runs in the background | Le démon fonctionne en arrière-plan |
Discover here your Ad Performance to better understand the performance of your ad. | Découvrez ici la performance de vos annonces pour mieux comprendre la performance de votre publicité. |
Do not translate text between braces such as {london is the best}, otherwise the code breaks. | Ne traduisez pas le texte entre accolades comme {london is the best}, sinon le code se casse. |
Do you have a paper to roll? | As-tu du papier à rouler ? |
Ah, you don’t smoke, sorry. | Ah, tu ne fumes pas, désolé. |
Do you have Close Friends in facebook? | As-tu des amis proches sur Facebook ? |
Do you know how to play B flat? | Sais-tu jouer le si bémol ? |
Do you know the expression low and steady wins the race? | Connais-tu l'expression doucement mais sûrement gagne la course ? |
Do you know Wednesday Addams? | Connais-tu Mercredi Addams ? |
Do you know what Elon exactly said during the interview? | Sais-tu exactement ce qu'Elon a dit pendant l'interview ? |
The literal quote is “Go fuck yourself”. | La citation littérale est “va te faire foutre”. |
Don’t count your chickens before they hatch! | Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué ! |
Due to FOMO everybody is buying it. | À cause du FOMO tout le monde l'achète. |
en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 | en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 |
Escalated to Compatibility team |
Transféré à l'équipe de compatibilité |
First-Person Party-Based RPG | Jeu de rôle en vue subjective basé sur un groupe RPG |
Fish Fish Fish | Poisson poisson poisson |
Fork it now to create your custom blockchain | Forkez-le maintenant pour créer votre blockchain personnalisée |
Give it up or turn it a loose is one of the best James Brown songs. | Give it up or turn it a loose est l'une des meilleures chansons de James Brown. |
Go | Aller |
Go fuck yourself, I don’t like you anymore. | Va te faire foutre, je ne t'aime plus. |
Go to Home to see the products preview | Allez à l'accueil pour voir l'aperçu des produits |
GUEST ROOM RENT | LOCATION DE CHAMBRE D'AMIS |
Guido Red Coat | Guido manteau rouge |
Have you ever been to Virgin Islands? | As-tu déjà été aux Îles Vierges ? |
Have you ever played five card draw? | As-tu déjà joué au poker à cinq cartes ? |
Have you ever read The Hobbit? | As-tu déjà lu Le Hobbit ? |
Have you ever used twitter? | As-tu déjà utilisé Twitter ? |
It is very useful as source of information. | C'est très utile comme source d'information. |
He called her a bitch! | Il l'a traitée de salope ! |
Tha’s very bad. | C'est très mauvais. |
He would like to be addressed as she from now on. | Il aimerait qu'on l'appelle elle à partir de maintenant. |
Heard of Abbott Laboratories Before? | As-tu déjà entendu parler des laboratoires Abbott ? |
Her is a very touching movie. | Her est un film très touchant. |
Here is where you can access Brand Collabs Manager | Voici où vous pouvez accéder au Brand Collabs Manager |
Home is hidden in the menu | Accueil est caché dans le menu |
hostels-in-salzburg | auberges-de-jeunesse-salzbourg |
How did you see the bug among all those lines? | Comment as-tu vu le bug parmi toutes ces lignes ? |
How do you break the ice with girls? | Comment brises-tu la glace avec les filles ? |
I bought a new dog, I called him Dog. | J'ai acheté un nouveau chien, je l'ai appelé chien. |
I have never seen the Gran Canyon. | Je n'ai jamais vu le Grand Canyon. |
Are there canyons in Spain? | Y a-t-il des canyons en Espagne ? |
I have spoken with your client yesterday. | J'ai parlé avec ton client hier. |
They told me everything you have done for them. | Ils m'ont tout dit sur ce que tu as fait pour eux. |
I know the first five numbers in Italian: uno, due, tre, quattro, cinque. | Je connais les cinq premiers chiffres en italien : uno, due, tre, quattro, cinque. |
I like %s pants | J'aime les pantalons %s |
I like color %s | J'aime la couleur %s |
I like the %s Ferrari | J'aime la Ferrari %s |
I live in Road Street 98. | J'habite au 98, rue de la Route. |
I love %s pants | J'adore les pantalons %s |
I saw The Lord of The Rings yesterday, best movie ever. | J'ai vu Le Seigneur des Anneaux hier, meilleur film de tous les temps. |
I see that rolling tobacco is your specialty. | Je vois que le tabac à rouler est ta spécialité. |
Do you smoke a lot? | Tu fumes beaucoup ? |
I told you not to call him gay, this is not an acceptable word nowadays. | Je t'ai dit de ne pas l'appeler gay, ce n'est pas un mot acceptable de nos jours. |
If you are working with a developer, they should install and set up all the necessary components listed in this section. | Si tu travailles avec un développeur, il doit installer et configurer tous les composants nécessaires énumérés dans cette section. |
imp-jar-pineapple-grapefruit-60-ml | imp-jar-pineapple-grapefruit-60-ml |
Inception is one of the best movies ever, I love Leo! | Inception est l'un des meilleurs films de tous les temps, j'adore Leo ! |
INDIA SUMMER DAYS Karlsruhe 2023 | INDE ÉTÉ JOURS Karlsruhe 2023 |
infected by a trojan | infecté par un cheval de Troie |
inter-milan | inter-milan |
It costs only 1,000 euros! | Ça ne coûte que 1 000 euros ! |
Just FYI, it was not me. | Juste POUR INFO, ce n'était pas moi. |
Killing children is the worst thing ever. | Tuer des enfants est la pire chose qui soit. |
If you support terror, you’re a piece of shit. | Si tu soutiens le terrorisme, tu es une merde. |
Kraken Exchange | Échange Kraken |
leave us a |
laissez-nous un |
Let that sink in! | Laisse ça pénétrer ! |
Let’s dive in! | Plongeons dedans ! |
LIFE GREEN SHEEP at the fiesta de San Vitero, Zamora (Spain) | VIE VERTE BREBIS à la fiesta de San Vitero, Zamora (Espagne) |
Look up | Regarde en haut |
Macintosh Dock Feature | Fonctionnalité Macintosh Dock |
Massively Multiplayer Online Role-Playing | Jeu de rôle en ligne massivement multijoueur |
May is the best. | Mai est le meilleur. |
min 2 max 3 min | min 2 max 3 min |
Minoan Lines | Lignes minoennes |
minoan-palace-knossos-crete | palais-minoen-knossos-crète |
Music Mixer | Mixeur de musique |
My address is thefoodisgone@nowwhat.it | Mon adresse est thefoodisgone@nowwhat.it |
My uncle’s sense of humor is crazy, for example he called his boat “Boat”. | L'humour de mon oncle est fou, par exemple il a appelé son bateau “bateau”. |
New submission from | Nouvelle soumission de |
Newsletter – Success Signup | Newsletter – inscription réussie |
Nigga is a bad word, I won’t use it. | Nigga est un mauvais mot, je ne l'utiliserai pas. |
No, I don’t like facebook, but my friend uses it and I want to chat with her. | Non, je n'aime pas Facebook, mais mon amie l'utilise et je veux discuter avec elle. |
OMG this is sick! | OMG c'est malade ! |
The best rollercoaster ever! | Le meilleur roller coaster de tous les temps ! |
On August 10 I will go to Spain. | Le 10 août, je vais en Espagne. |
One of the best cards to play is the Joker. | L'une des meilleures cartes à jouer est le Joker. |
One of the most beautiful points in poker is the four of a kind, I love it. | L'un des plus beaux points au poker est le carré, j'adore ça. |
only %d left! | il ne reste que %d ! |
open source your software now! | open sourcez votre logiciel maintenant ! |
Open the chest to see what is inside. | Ouvrez le coffre pour voir ce qu'il y a dedans. |
Paywall | Paywall |
phonebox-in-snowstorm | cabine téléphonique dans la tempête de neige |
Play | Jouer |
Please select between %1$s and %2$s checkboxes from this field. | Veuillez sélectionner entre %1$s et %2$s cases à cocher de ce champ. |
Please, insert this in your code: {{value, number(notation: ‘compact’)}} | Veuillez insérer ceci dans votre code : {{value, number(notation: ‘compact’)}} |
Post | Publier |
Practice Makes Perfect | La pratique rend parfait |
PREMIUM | PREMIUM |
Record now, play later | Enregistrez maintenant, jouez plus tard |
renaissance-oxygen-balm | baume-oxygène-renaissance |
See you at 10pm. | À plus tard à 22h. |
SEND | ENVOYER |
Send an email to %s now! | Envoyez un email à %s maintenant ! |
Setup | Configuration |
Subscribe here! | Abonnez-vous ici ! |
Sure, my address is town square 12. | Bien sûr, mon adresse est place de la ville 12. |
Swiss Metis | Métis suisse |
Take a look at the new Carousel Ads feature. | Jetez un œil à la nouvelle fonctionnalité des annonces en carrousel. |
Tesla Bug Bounty Program | Tesla programme de récompense de bugs |
Text between brackets such as |
Le texte entre crochets comme |
The “%s” is lighter than expected. | Le “%s” est plus léger que prévu. |
Suggest to make it darker. | Suggérez de le rendre plus foncé. |
The %s car is beautiful | La voiture %s est belle |
The Black Death period is one of the most brutal moment of history. | La période de la Peste Noire est l'un des moments les plus brutaux de l'histoire. |
The Brand New Testament Box Office Revenue | Recettes au box-office du tout nouveau testament |
the document %s has %d words | Le document %s contient %d mots |
The lead ads function helps you generate more leads per ad. | La fonction des annonces lead vous aide à générer plus de prospects par annonce. |
The name of my child is Glenda, one of the best names for a child. | Le nom de mon enfant est Glenda, l'un des meilleurs noms pour un enfant. |
The Office, it’s so funny! | The Office, c'est trop drôle ! |
The UN is an absolete organization now. | L'ONU est une organisation obsolète maintenant. |
The word “Me” means me and only me. | Le mot « moi » signifie moi et seulement moi. |
There are a lot of chargebacks for this card transaction. | Il y a beaucoup de rétrofacturations pour cette transaction par carte. |
There are different free videos available, and once you have chosen which one you want, you can fill in the form with details about your child, such as their name, so it looks like Santa knows all about them. | Il y a différentes vidéos gratuites disponibles, et une fois que vous avez choisi celle que vous voulez, vous pouvez remplir le formulaire avec les détails de votre enfant, comme son nom, pour que ça ressemble à ce que le Père Noël sait tout sur lui. |
Thirty Seconds to Mars Best Album | Thirty Seconds to Mars Meilleur album |
This account type allows you to build %sunlimited%s multilingual sites with WPML | Ce type de compte vous permet de créer %sunlimited% avec WPML |
This is a Branded Content | Ceci est un Contenu de Marque |
This is a global %s. | Ceci est un %s global. |
This is the best video game cutscene ever! | C'est la meilleure cinématique de jeu vidéo jamais vue ! |
This is your Close Friends List with all your close friends | Voici votre liste d'amis proches avec tous vos amis proches |
This jewel costs an arm and a leg! | Ce bijou coûte un bras et une jambe ! |
To convert one value to another use hash | Pour convertir une valeur en une autre, utilisez hash |
Transparent Upper Demonstrative Model for the Toronto Bridge All on 6 Immediate Loading Technique | Modèle démonstratif supérieur transparent pour le pont de Toronto, tout sur la technique de chargement immédiat à 6 |
UN Headquarters | Siège de l'ONU |
United Nations (UN) | Nations Unies (ONU) |
Use Audience Targeting now! | Utilisez le ciblage d'audience maintenant ! |
USE GIT | UTILISER GIT |
Use image editing to create great photos! | Utilisez l'édition d'image pour créer de superbes photos ! |
Use the tag #Paris to find all information about Paris on twitter. | Utilisez le tag #Paris pour trouver toutes les informations sur Paris sur Twitter. |
Want to see more of CRETE? | Vous voulez voir plus de CRÈTE ? |
We are all clever here, this is the Most Clever Women Club. | Nous sommes tous intelligents ici, c'est le Club des Femmes les Plus Intelligentes. |
We are happy to be young girls. | Nous sommes heureuses d'être jeunes filles. |
WELCOME HOME PAGE | PAGE D'ACCUEIL BIENVENUE |
Were you alive at the time of the Moon Landing? | Étiez-vous vivant au moment de l'alunissage ? |
What do you call August Bank Holiday in your country? | Comment appelez-vous le jour férié d'août dans votre pays ? |
What is the f-number in photography? | Qu'est-ce que le nombre f en photographie ? |
What is your VAT Identification Numbers (VATIN)? | Quels sont vos numéros d'identification TVA (VATIN) ? |
When using an informal register, in Italian you means only you. | Lors de l'utilisation d'un registre informel, en italien, tu signifie seulement tu. |
When you write formally, in French you means you. | Lorsque vous écrivez formellement, en français, vous signifie vous. |
Yes, “Dog” is the name of my dog. | Oui, « chien » est le nom de mon chien. |
You are really walking on thin ice, pay attention not to make another mistake! | Tu marches vraiment sur des œufs, fais attention à ne pas faire une autre erreur ! |
You can find batons in almost all card games. | Vous pouvez trouver des bâtons dans presque tous les jeux de cartes. |
You can use the at sign to tag your friends in a comment: for example, you can write @Wednesday and the system will notify her. | Vous pouvez utiliser l'arobase pour taguer vos amis dans un commentaire : par exemple, vous pouvez écrire @Mercredi et le système la notifiera. |
You found %object_name% in this chest! | Vous avez trouvé %object_name% dans ce coffre ! |
You have killed all %player_name% troops. | Vous avez tué toutes les troupes de %player_name%. |
The victory is yours! | La victoire est à vous ! |
you have to do a qa round before launching the demo | vous devez faire un tour de qa avant de lancer la démo |
You have to pay a lot. | Vous devez payer beaucoup. |
As your business is based in Italy, this year you have to pay 6.95 million. | Comme votre entreprise est basée en Italie, cette année vous devez payer 6,95 millions. |
You must be %1$slogged in%2$s to post a comment. | Vous devez être %1$sconnecté%2$s pour poster un commentaire. |
ZAKROS CRETE | ZAKROS CRÈTE |
Original | Similar TM records |
---|---|
Varied 2 | |
#contracts | |
#country-select | |
”_blank” | |
http://barcodes.sk/ | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
_blank | |
http://barcodes.sk/ | |
noreferrer noopener | |
button | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
_blank | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
noreferrer noopener | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
https://en.wikipedia.org/wiki/Colosseum | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
https://en.wikipedia.org/wiki/Colosseum | |
my | |
name |