TM completed segments: 221
Other segments: 28
TM completed words: 1527
Other words: 84
Original | Translated |
---|---|
$0.20 | €0,20 |
9:00 AM | 9:00 |
“&Open” is a hot key and does not have to be translated | “&open” è una scorciatoia e non deve essere tradotta |
{player_name} found |
{player_name} ha trovato |
&7Island Visits&8: &e%visits | &7Visite all'Isola&8: &e%visits |
&aQuick-Swappable &fWhen Closed | &asostituibile rapidamente &fquando chiuso |
#MeToo movement | Movimento #MeToo |
%player_name% levels up! | %player_name% sale di livello! |
%s › Setup | %s › configurazione |
+%s more colors | +%s più colori |
This is sample data. | Questi sono dati di esempio. |
Please change or remove this data before shipping your product. | Si prega di modificare o rimuovere questi dati prima di distribuire il prodotto. |
To create a custom %2$s Layout, |
Per creare un Layout personalizzato %2$s, |
%E2%80%9D%3%24s%E2%80%9D | %E2%80%9D%3%24s%E2%80%9D |
▷ Budapest River Cruises – Which One Is Best in %currentyear%? | ▷ Crociere sul Danubio a Budapest – quale è la migliore nel %currentyear%? |
10th August 2023 | 10 agosto 2023 |
A |
Un |
A child. | Un bambino. |
They are only a child. | Sono solo un bambino. |
A |
Un |
A picture is worth 1000 words | Un'immagine vale più di mille parole |
Action-RPG | Azione-RPG |
Adriana is the cofounder of this company. | Adriana è la cofondatrice di questa azienda. |
Still young, but very positive. | Ancora giovane, ma molto positiva. |
Ambulances red cross | Ambulanze croce rossa |
Among all points, full house is one of the best. | Tra tutti i punti, il full è uno dei migliori. |
Apollo Global Management Secrets | Apollo segreti di gestione globale |
Archive file | File di archivio |
Are you familiar with the term Kicker in poker? | Conosci il termine Kicker nel poker? |
Are you playing devil’s advocate with me? | Stai facendo l'avvocato del diavolo con me? |
As a friend, she is never lying to me. | Come amica, non mi mente mai. |
Assigned |
Assegnato |
Avada Builder requires at least WordPress version %1$s. | Avada Builder richiede almeno la versione %1$s di WordPress. |
You are running version %2$s. | Stai utilizzando la versione %2$s. |
Please upgrade and try again. | Si prega di aggiornare e riprovare. |
barcodes.sk | barcodes.sk |
Beat ‘Em Up | Beat ‘em up |
Belgium Post News | Notizie postali del Belgio |
Berta Adell | Co-founder | Berta Adell | co-fondatore |
Blenio Stars | Stelle di Blenio |
Buenos Aires Stock Exchange | Borsa di Buenos Aires |
Button-read-more | Pulsante-leggi-di-più |
C sharp is my favorite to play. | Il do diesis è il mio preferito da suonare. |
Call %d now! | Chiama %d ora! |
castle-hotels-salzburg | castelli-hotel-salisburgo |
Cheats are not allowed in this video game match. | I trucchi non sono ammessi in questa partita di videogiochi. |
Check out your Ad Revenue to better understand the efficency of your ad strategy. | Controlla le tue entrate pubblicitarie per comprendere meglio l'efficacia della tua strategia pubblicitaria. |
click on |
clicca su |
Click on %redbutton% to get all the info you need. | Clicca su %redbutton% per ottenere tutte le informazioni di cui hai bisogno. |
click on home | clicca su home |
Click-through Rate | Tasso di clic |
Colour cast is fundamental in photography | La dominante di colore è fondamentale nella fotografia |
Cost-per-Action | Costo per azione |
Crazy People Downstairs | Pazzi al piano di sotto |
Daemon runs in the background | Il demone gira in background |
Discover here your Ad Performance to better understand the performance of your ad. | Scopri qui le prestazioni del tuo annuncio per comprendere meglio le prestazioni del tuo annuncio. |
Do not translate text between braces such as {london is the best}, otherwise the code breaks. | Non tradurre il testo tra parentesi graffe come {london is the best}, altrimenti il codice si rompe. |
Do you have a paper to roll? | Hai una cartina per rollare? |
Ah, you don’t smoke, sorry. | Ah, non fumi, scusa. |
Do you have Close Friends in facebook? | Hai amici stretti su facebook? |
Do you know how to play B flat? | Sai come suonare il si bemolle? |
Do you know the expression low and steady wins the race? | Conosci l'espressione chi va piano va sano e va lontano? |
Do you know Wednesday Addams? | Conosci Mercoledì Addams? |
Do you know what Elon exactly said during the interview? | Sai esattamente cosa ha detto Elon durante l'intervista? |
The literal quote is “Go fuck yourself”. | La citazione letterale è “vai a farti fottere”. |
Don’t count your chickens before they hatch! | Non contare i tuoi polli prima che siano nati! |
Due to FOMO everybody is buying it. | A causa del FOMO tutti lo stanno comprando. |
en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 | en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 |
Escalated to Compatibility team |
Escalato al team di Compatibilità |
First-Person Party-Based RPG | Gioco di ruolo basato su party in prima persona |
Fish Fish Fish | Pesce pesce pesce |
Fork it now to create your custom blockchain | Fork it now per creare la tua blockchain personalizzata |
Give it up or turn it a loose is one of the best James Brown songs. | Give it up or turn it a loose è una delle migliori canzoni di James Brown. |
Go | Vai |
Go fuck yourself, I don’t like you anymore. | Vai a farti fottere, non mi piaci più. |
Go to Home to see the products preview | Vai alla home per vedere l'anteprima dei prodotti |
GUEST ROOM RENT | AFFITTO CAMERA PER OSPITI |
Guido Red Coat | Guido cappotto rosso |
Have you ever been to Virgin Islands? | Sei mai stato alle Isole Vergini? |
Have you ever played five card draw? | Hai mai giocato a five card draw? |
Have you ever read The Hobbit? | Hai mai letto Lo Hobbit? |
Have you ever used twitter? | Hai mai usato twitter? |
It is very useful as source of information. | È molto utile come fonte di informazioni. |
He called her a bitch! | L'ha chiamata stronza! |
Tha’s very bad. | È molto brutto. |
He would like to be addressed as she from now on. | Vorrebbe essere chiamata lei d'ora in poi. |
Heard of Abbott Laboratories Before? | Hai mai sentito parlare di abbott laboratories? |
Her is a very touching movie. | Her è un film molto toccante. |
Here is where you can access Brand Collabs Manager | Qui è dove puoi accedere a Brand Collabs Manager |
Home is hidden in the menu | Home è nascosto nel menu |
hostels-in-salzburg | ostelli-a-salisburgo |
How did you see the bug among all those lines? | Come hai visto il bug tra tutte quelle righe? |
How do you break the ice with girls? | Come rompi il ghiaccio con le ragazze? |
I bought a new dog, I called him Dog. | Ho comprato un nuovo cane, l'ho chiamato cane. |
I have never seen the Gran Canyon. | Non ho mai visto il Gran Canyon. |
Are there canyons in Spain? | Ci sono canyon in Spagna? |
I have spoken with your client yesterday. | Ho parlato con il tuo cliente ieri. |
They told me everything you have done for them. | Mi hanno detto tutto quello che hai fatto per loro. |
I know the first five numbers in Italian: uno, due, tre, quattro, cinque. | Conosco i primi cinque numeri in italiano: uno, due, tre, quattro, cinque. |
I like %s pants | Mi piacciono i pantaloni %s |
I like color %s | Mi piace il colore %s |
I like the %s Ferrari | Mi piace la Ferrari %s |
I live in Road Street 98. | Vivo in Via Strada 98. |
I love %s pants | Amo i pantaloni %s |
I saw The Lord of The Rings yesterday, best movie ever. | Ho visto Il Signore degli Anelli ieri, miglior film di sempre. |
I see that rolling tobacco is your specialty. | Vedo che il tabacco da rollare è la tua specialità. |
Do you smoke a lot? | Fumi molto? |
I told you not to call him gay, this is not an acceptable word nowadays. | Ti ho detto di non chiamarlo gay, non è una parola accettabile al giorno d'oggi. |
If you are working with a developer, they should install and set up all the necessary components listed in this section. | Se stai lavorando con uno sviluppatore, dovrebbe installare e configurare tutti i componenti necessari elencati in questa sezione. |
imp-jar-pineapple-grapefruit-60-ml | imp-jar-pineapple-grapefruit-60-ml |
Inception is one of the best movies ever, I love Leo! | Inception è uno dei migliori film di sempre, adoro Leo! |
INDIA SUMMER DAYS Karlsruhe 2023 | INDIA SUMMER DAYS Karlsruhe 2023 |
infected by a trojan | infettato da un trojan |
inter-milan | inter-milan |
It costs only 1,000 euros! | Costa solo 1.000 euro! |
Just FYI, it was not me. | Solo per tua informazione (FYI), non ero io. |
Killing children is the worst thing ever. | Uccidere bambini è la cosa peggiore di sempre. |
If you support terror, you’re a piece of shit. | Se supporti il terrore, sei un pezzo di merda. |
Kraken Exchange | Kraken exchange |
leave us a |
lasciaci un |
Let that sink in! | Lascia che affondi! |
Let’s dive in! | Immergiamoci! |
LIFE GREEN SHEEP at the fiesta de San Vitero, Zamora (Spain) | VITA VERDE PECORA alla fiesta de San Vitero, Zamora (Spagna) |
Look up | Guarda in alto |
Macintosh Dock Feature | Macintosh Dock funzione |
Massively Multiplayer Online Role-Playing | Gioco di ruolo online multigiocatore di massa |
May is the best. | Maggio è il migliore. |
min 2 max 3 min | min 2 max 3 min |
Minoan Lines | Linee minoiche |
minoan-palace-knossos-crete | palazzo-minoico-cnosso-crete |
Music Mixer | Mixer musicale |
My address is thefoodisgone@nowwhat.it | Il mio indirizzo è thefoodisgone@nowwhat.it |
My uncle’s sense of humor is crazy, for example he called his boat “Boat”. | Il senso dell'umorismo di mio zio è folle, ad esempio ha chiamato la sua barca “barca”. |
New submission from | Nuova presentazione da |
Newsletter – Success Signup | Newsletter – iscrizione avvenuta con successo |
Nigga is a bad word, I won’t use it. | Nigga è una brutta parola, non la userò. |
No, I don’t like facebook, but my friend uses it and I want to chat with her. | No, non mi piace facebook, ma la mia amica lo usa e voglio chattare con lei. |
OMG this is sick! | OMG questo è fantastico! |
The best rollercoaster ever! | La migliore montagna russa di sempre! |
On August 10 I will go to Spain. | Il 10 agosto andrò in Spagna. |
One of the best cards to play is the Joker. | Una delle migliori carte da giocare è il Joker. |
One of the most beautiful points in poker is the four of a kind, I love it. | Uno dei punti più belli nel poker è il poker, lo adoro. |
only %d left! | solo %d rimasti! |
open source your software now! | open source il tuo software ora! |
Open the chest to see what is inside. | Apri il forziere per vedere cosa c'è dentro. |
Paywall | Paywall |
phonebox-in-snowstorm | cabina telefonica nella bufera di neve |
Play | Gioca |
Please select between %1$s and %2$s checkboxes from this field. | Si prega di selezionare tra %1$s e %2$s caselle di controllo da questo campo. |
Please, insert this in your code: {{value, number(notation: ‘compact’)}} | Si prega di inserire questo nel tuo codice: {{value, number(notation: ‘compact’)}} |
Post | Post |
Practice Makes Perfect | La pratica rende perfetti |
PREMIUM | PREMIUM |
Record now, play later | Registra ora, gioca dopo |
renaissance-oxygen-balm | balsamo-ossigeno-rinascimentale |
See you at 10pm. | Ci vediamo alle 22:00. |
SEND | INVIA |
Send an email to %s now! | Invia un'email a %s ora! |
Setup | Configurazione |
Subscribe here! | Iscriviti qui! |
Sure, my address is town square 12. | Certo, il mio indirizzo è piazza del paese 12. |
Swiss Metis | Metis svizzero |
Take a look at the new Carousel Ads feature. | Dai un'occhiata alla nuova funzione degli annunci Carousel. |
Tesla Bug Bounty Program | Tesla programma di bug bounty |
Text between brackets such as |
Il testo tra parentesi come |
The “%s” is lighter than expected. | Il “%s” è più leggero del previsto. |
Suggest to make it darker. | Suggerisci di renderlo più scuro. |
The %s car is beautiful | L'auto %s è bellissima |
The Black Death period is one of the most brutal moment of history. | Il periodo della Peste Nera è uno dei momenti più brutali della storia. |
The Brand New Testament Box Office Revenue | Il box office del Nuovo Testamento |
the document %s has %d words | il documento %s ha %d parole |
The lead ads function helps you generate more leads per ad. | La funzione degli annunci lead ti aiuta a generare più lead per annuncio. |
The name of my child is Glenda, one of the best names for a child. | Il nome di mia figlia è Glenda, uno dei migliori nomi per un bambino. |
The Office, it’s so funny! | The Office, è così divertente! |
The UN is an absolete organization now. | L'ONU è un'organizzazione ormai obsoleta. |
The word “Me” means me and only me. | La parola “me” significa me e solo me. |
There are a lot of chargebacks for this card transaction. | Ci sono molti chargeback per questa transazione con carta. |
There are different free videos available, and once you have chosen which one you want, you can fill in the form with details about your child, such as their name, so it looks like Santa knows all about them. | Ci sono diversi video gratuiti disponibili e, una volta scelto quello che desideri, puoi compilare il modulo con i dettagli del tuo bambino, come il loro nome, in modo che sembri che Babbo Natale sappia tutto di loro. |
Thirty Seconds to Mars Best Album | Trenta secondi a Marte Miglior album |
This account type allows you to build %sunlimited%s multilingual sites with WPML | Questo tipo di account ti consente di creare siti multilingue %sunlimited% con WPML |
This is a Branded Content | Questo è un Contenuto di Marca |
This is a global %s. | Questo è un %s globale. |
This is the best video game cutscene ever! | Questa è la migliore scena di intermezzo di un videogioco di sempre! |
This is your Close Friends List with all your close friends | Questa è la tua Lista di amici intimi con tutti i tuoi amici intimi |
This jewel costs an arm and a leg! | Questo gioiello costa un occhio della testa! |
To convert one value to another use hash | Per convertire un valore in un altro usa hash |
Transparent Upper Demonstrative Model for the Toronto Bridge All on 6 Immediate Loading Technique | Modello dimostrativo superiore trasparente per il ponte di Toronto tutto su 6 tecnica di carico immediato |
UN Headquarters | Sede centrale dell'ONU |
United Nations (UN) | Nazioni Unite (ONU) |
Use Audience Targeting now! | Usa il Targeting del Pubblico ora! |
USE GIT | USA GIT |
Use image editing to create great photos! | Usa l'editing delle immagini per creare foto fantastiche! |
Use the tag #Paris to find all information about Paris on twitter. | Usa il tag #Paris per trovare tutte le informazioni su Parigi su twitter. |
Want to see more of CRETE? | Vuoi vedere di più di CRETE? |
We are all clever here, this is the Most Clever Women Club. | Siamo tutti intelligenti qui, questo è il Club delle Donne più intelligenti. |
We are happy to be young girls. | Siamo felici di essere giovani ragazze. |
WELCOME HOME PAGE | PAGINA DI BENVENUTO |
Were you alive at the time of the Moon Landing? | Eri vivo al momento dell'Allunaggio? |
What do you call August Bank Holiday in your country? | Come si chiama la Festa della Banca di Agosto nel tuo paese? |
What is the f-number in photography? | Cos'è il numero f in fotografia? |
What is your VAT Identification Numbers (VATIN)? | Quali sono i tuoi numeri di identificazione VAT (VATIN)? |
When using an informal register, in Italian you means only you. | Quando si utilizza un registro informale, in italiano tu significa solo tu. |
When you write formally, in French you means you. | Quando scrivi formalmente, in francese tu significa tu. |
Yes, “Dog” is the name of my dog. | Sì, “cane” è il nome del mio cane. |
You are really walking on thin ice, pay attention not to make another mistake! | Stai davvero camminando su un ghiaccio sottile, fai attenzione a non commettere un altro errore! |
You can find batons in almost all card games. | Puoi trovare bastoni in quasi tutti i giochi di carte. |
You can use the at sign to tag your friends in a comment: for example, you can write @Wednesday and the system will notify her. | Puoi usare il segno @ per taggare i tuoi amici in un commento: ad esempio, puoi scrivere @Wednesday e il sistema la notificherà. |
You found %object_name% in this chest! | Hai trovato %object_name% in questo forziere! |
You have killed all %player_name% troops. | Hai ucciso tutte le truppe di %player_name%. |
The victory is yours! | La vittoria è tua! |
you have to do a qa round before launching the demo | devi fare un giro di qa prima di lanciare la demo |
You have to pay a lot. | Devi pagare molto. |
As your business is based in Italy, this year you have to pay 6.95 million. | Poiché la tua attività è basata in Italia, quest'anno devi pagare 6,95 milioni. |
You must be %1$slogged in%2$s to post a comment. | Devi essere %1$sloggato%2$s per postare un commento. |
ZAKROS CRETE | ZAKROS CRETA |
Original | Similar TM records |
---|---|
Varied 2 | |
#contracts | |
#country-select | |
”_blank” | |
http://barcodes.sk/ | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
_blank | |
http://barcodes.sk/ | |
noreferrer noopener | |
button | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_45 | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
_blank | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
noreferrer noopener | |
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Neptune | |
https://en.wikipedia.org/wiki/Colosseum | |
_blank | |
noreferrer noopener | |
https://en.wikipedia.org/wiki/Colosseum | |
my | |
name |